Слышал историю про "All your base are belong to us" ?
Так вот, здесь такая же история. Из-за моего уровня знания Инглиша смысл многих фраз остаётся для меня непонятным.
В оригинальной новости написано Scoped weapons (дословно - обзорные оружия). Я конечно понимаю, что текст переведён слегка кривовато, но это всё же лучше, чем ничего.
P.S. Оригинал новости на оф.сайте BFH. Если разберёшься что и как - пиши. Я всегда буду рад помощи.